新聞發布 — 彌合華人社區在倫敦面對種族主義激增的鴻溝 / ‘Bridging the gap’ between London Chinese communities facing racism surge

https://news.cityoflondon.gov.uk/bridging-the-gap-between-london-chinese-communities-facing-racism-surge/

彌合華人社區在倫敦面對種族主義激增的鴻溝

在首都實施的一項新計劃將幫助超過12,000名面臨“自我強行隔離”和由冠狀病毒所引起相關種族主義問題的華裔長者。

依士靈頓華人協會說,由於對COVID-19的誤解所引起的負面評論,其會員越來越不願意外出。

協會希望通過一項新計劃來彌合兩個社區之間的鴻溝,減少會員的孤獨感並改善會員的身心健康。這項新計劃由倫敦金融城慈善基金會的城市橋樑信託委員會撥款25萬英鎊資助。

這個名為‘活出豐采’的項目將運用社交計劃、對話、文化和休閒活動,為英語水平有限的華裔長者發聲,並幫助他們獲得主流服務。

倫敦金融城 的城市橋樑 信託委員會主席Dhruv Patel說:

“倫敦擁有悠久而成熟的華裔人口,但語言和文化障礙常常會成為與華裔及其他社區融合的障礙。

“這項計劃將有助於彌合鴻溝,減少孤立感,並幫助華裔長者更加獨立和有韌性,而在因對疫情的誤解所引起的種族主義及隔離下,這一需求比以往任何時候都更為迫切。”
這五年的資金將用於聘請一名福利資訊主任去招募和協調志願者,提供具有文化敏感性的信息和宣傳服務,以及社會和文化活動。

成立於1986年的依士靈頓華人協會,表示希望幫助12,000名中國老年人,這些人主要來自依士靈頓,也來自鄰近的甘頓、克尼、夏靈基和西敏寺等行政區,其中許多人面臨著焦慮,孤獨或喪親之類的問題。

依士靈頓華人協會聯合創始人謝錦霞說:

“我們經常看到說粵語的香港華人和說普通話的國內華人在自我隔離。他們還未準備好融入社會,這不僅是語言障礙,還在於他們的生活方式,習慣和志願之間的差異。

這筆贈款將使我們能夠提供更多的教育、文化和社會活動,這是一個使人們團結在一起的好方法,讓我們的成員在種族主義和冠狀病毒的負面印象下能發聲,幫助他們蓬勃發展並樹立信心。”

依士靈頓華人協會會員李健芬說:

“依士靈頓華人協會對我來說就像第二個家。我每週三天在這裡享受健康的午餐,參加社交和體育活動以及粵曲歌唱。自從我丈夫幾年前去世以來,我很高興結識來自不同背景和各行各業的人,這有助於我建立信心並減少孤獨感。”

胡永煜 - 在2019年被Voluntary Action Islington評為 “年度最佳年長義工”。

他說:

“成為依士靈頓華人協會的義工可以使我回饋社會,並為我服務的人帶來積極的改變。”

有關依士靈頓中國協會的更多信息,請前往 http://www.islingtonchinese.com

倫敦金融城慈善捐款人,城市橋樑信託基金,是倫敦最大的獨立贈款人,每年提供超過2500萬英鎊的贈款,以解決整個首都的弊處– http://www.citybridge.org.uk

編者註
倫敦金融城是Square Mile的管理機構,致力於打造一個充滿活力和繁榮的城市,支持倫敦作為英國在全球成功當中一個提供多樣化和可持續發展的城市 - http://www.cityoflondon.gov.uk 倫敦金融城的慈善資助人城市橋樑信托已向倫敦社區響應基金撥款1100萬英鎊,該基金旨在幫助慈善機構應對冠狀病毒的影響,並且還向202個組織提供了170萬英鎊的一次性贈款,幫助他們抵消疫情所造成的收入損失。

倫敦社區響應基金由Bridge House Estates的資金部門城市橋樑 信托管理。倫敦金融城是Bridge House Estates的唯一受託人,其共同法院的成員由城市橋樑 信托委員會組成,負責為慈善機構作出贈款和資助決定。

‘Bridging the gap’ between London Chinese communities facing racism surge

Over 12,000 older Chinese people facing ‘self-enforced segregation’ and a coronavirus-fuelled surge in racism will be helped by a new scheme running in the capital.

Islington Chinese Association says its members are increasingly reluctant to go out due to negative comments prompted by ignorance around COVID-19.

The charity hopes to bridge the gap between Chinese communities and the wider community, reduce isolation and improve members’ wellbeing with a new scheme funded by a £250,000 grant from City Bridge Trust, the City of London Corporation’s charitable funder.

The project, entitled ‘Thriving beats surviving’, will enable befriending schemes, drop-in sessions, culture and leisure activities, while giving a voice to older Chinese residents – who often have limited English – and helping them access mainstream services.

Dhruv Patel, Chairman of the City of London Corporation’s City Bridge Trust Committee, said:

“London boasts a long and well-established Chinese population, but often language and cultural barriers can be an obstacle to integration – both with other Chinese communities and the wider community.

“This scheme will help to bridge the gap, reduce isolation, and help older Chinese people to be more independent and resilient, which is needed more than ever at a time when they have had to face ignorance and racism prompted by ill-informed views on the pandemic.”

The funding over five years will pay for a wellbeing and information officer who will recruit and co-ordinate volunteers and offer a culturally sensitive information and advocacy service alongside social and cultural activities.

The charity, founded in 1986, says it expects to help 12,000 older Chinese people, predominantly from Islington but also from neighbouring boroughs such as Camden, Hackney, Haringey and Westminster, many of whom face issues such as anxiety, loneliness or bereavement.

Katy Tse Blair, co-founder of Islington Chinese Association, said:

“We often see Cantonese-speaking Hong Kong Chinese and Mandarin-speaking mainland Chinese impose a kind of self-imposed segregation. They’re not always prepared to integrate and it’s not just the language barrier but the difference between their lifestyles, habits and aspirations.

“This grant will enable us to provide more educational, cultural and social activities – which are a great way to bring people together – to give our members a voice, help them to thrive and build their confidence, which has suffered due to sometimes unintended racism and negative stereotypes about coronavirus.”

Kin Fun Lee, Islington Chinese Association user, said:

“Islington Chinese Association is like a second home to me. I enjoy my healthy lunch there three days a week, participate in social and physical activities and Cantonese Opera singing. I take delight in meeting people from different backgrounds and walks of life which help me to build confidence and reduce loneliness since my husband passed away some years ago.”

Thomas Wu, named Commended Older Volunteer of the Year by Voluntary Action Islington in 2019, said:

“Being a volunteer at the Islington Chinese Association enables me to give something back to the community and make a positive difference to the people I help to serve.”

More information on Islington Chinese Association is at www.islingtonchinese.com

The City of London Corporation’s charitable funder, City Bridge Trust, is London’s biggest independent grant giver, making grants of over £25 million a year to tackle disadvantage across the capital – www.citybridgetrust.org.uk

Picture captions

– Activities at Islington Chinese Association

– Dhruv Patel, Chairman of the City of London Corporation’s City Bridge Trust Committee

Notes to editors

The City of London Corporation is the governing body of the Square Mile, dedicated to a vibrant and thriving City, supporting a diverse and sustainable London within a globally-successful UK – www.cityoflondon.gov.uk

The City Corporation’s charitable funder, City Bridge Trust, has allocated £11 million to the London Community Response Fund, set up to help charities deal with the impact of coronavirus, and has also given over £1.7 million in one-off grants to 202 organisations it already supports to help them offset lost income resulting from the pandemic.

The London Community Response Fund is administered by City Bridge Trust, the funding arm of Bridge House Estates. The City of London Corporation is the sole trustee of Bridge House Estates and Members of its Court of Common Council form the City Bridge Trust Committee, responsible for taking grant and funding decisions for the charity.

新冠病毒 — 關於英格籣、威爾斯、蘇格籣和北愛爾籣的封鎖規則更新

翻譯自以下BBC消息:

https://www.bbc.co.uk/news/explainers-52530518

北愛爾蘭目前的規定是什麼?
北愛爾蘭的限制措施將持續到11月26日午夜。學校經過兩個星期的學期休假後已經重新開放。

當前的措施包括:

• 酒館,酒吧和餐館必須關閉,但外賣和外送服務必須在23:00之前停止
• 支緩沬泡限制在兩個家庭內最多10個人
• 您不能在他人家中過夜,除非他們是您支緩泡沬內的成員
• 除必要服務外,所有有新距離接觸的行業都需要關閉,例如理髮師和美容師等
• 除精英運動級別外,其他室內或有身體接觸的運動都不被允許;健身室只能開放作個人鍛煉
• 除某些體育賽事外,其他超過15人的群眾活動都不被允許
• 婚禮最多可容納25人,並不能設立接待處
• 葬禮僅限25人,之前或之後的掉念會都不被允許

從11月20日星期五開始:

• 有緊密接觸的行業在預約下可以重新開放,包括美髮,美容院以及駕駛教練
• 招待公眾的場所將會分階段重新開放。首先開放的是售賣非酒精飲品的場所,例如咖啡館和咖啡店,但必須在冕上八時或之前關閉
• 從11月20日起,酒吧將被允許出售封裝產品
• 餐廳,酒吧和酒店將於11月27日重新營業

威爾斯有哪些新規定?

威爾斯的封城措拖已經解除,市民被告知需要留在家中,與其他家庭所組成的伸延家庭(Extended Household)大部分也需要廢除,酒吧,餐館和非必要商店也會關閉。

根據新規定:

• 兩個家庭可以形成一個支援泡沫,並允許在自己的家中聚會
• 於室內進行的活動最多可容許15人參加,室外最多可容許30人
• 封城期間需要關閉的所有企業都可以重新開放
• 威爾斯境內沒有旅行限制,但在英格蘭封城期間你只能在必要情況下離境,例如工作
首相馬克·德雷克福德(Mark Drakeford)敦促市民減少與他人會面的次數及時間,以減低新冠病毒的感染或傳播風險。

英格籣有哪些新規定?

留在家中和與其他人會面

• 除了教育、工作(如果不能在家完成)、運動、醫療原因、購買必需品或照顧他人之外,您都應該要留在家中
• 不能在室內或私人花園與其他家庭成員會面
• 您可以在戶外公共場所中與一名家庭成員以外的人見面。五歲以下的孩子不包括在內
• 單身人士和單親家庭的支緩泡沫可以繼續維持
• 允許15人或以下的支援小組,其中包括新手父母或成癮者的支援小組
• 如果父母分居,孩子可以在父母的各自居所進出
• 13歲或以下兒童的非正式育兒支緩泡沫可以繼續維持
• 只要在設有新冠病毒安全措施的護理院中,你仍然可以拜訪你的朋友和家人,例如使用屏風、探訪室、安排戶外或在窗戶外探訪

上班或上學

• 學校,托兒所,學院和大學將保持開放
• 中學(7年級或以上)的教職員和學生都必須在校園內的公共地區戴上口罩
• 保姆可以繼續提供托兒服務,該服務亦能夠到其他人家中提供
• 在大學宿舍居住的學生在學期結束前都不得返回其住所
• 僱員不能在家工作的行業可以保持開放- 其中包括建築和製造業
• 建議有醫療需要的體弱人士就算不能在家工作,都避免出外上班

運動

• 您可以到戶外運動,也可以與家庭成員或支緩泡沫成員一起進行戶外運動。您亦可以與一名家庭成員以外的人一起進行戶外運動
• 只要遵守上述規則,您在戶外進行的運動沒有時間及次數限制
• 室外遊樂場可以保持開放
• 所有休閒及體育中心、健身室、游泳池、網球場和籃球場、高爾夫球場、健身和舞蹈室、攀石牆、射箭場、賽車和射擊場都必須關閉
• 精英運動可以在不公開的情況下進行
• 基層隊制運動不允許進行

商店,酒吧和其他場所

• 所有酒吧和餐館都必須關閉(外賣和外送服務可以繼續)
• 所有非必需的商店都必須關閉(預訂取貨和送貨服務可以繼續)
• 所有個人護理設施都必須關閉,包括美髮、美容、曬燈、美甲、紋身和按摩室,以及提供身體和皮膚穿環服務的商店。商店員工亦不能上門提供這些服務
• 超市、食品店、售賣酒精飲品的商店,加油站和藥房都可以保維持營業
• 自行車商店、五金店、乾洗店、銀行、郵局、園藝用品店和寵物店也可以維持營業
• 高速公路服務站可以維持營業
• 廢物和回收中心可以維持營業
• 醫療服務可以繼續,其中包括牙醫和視光師
• 圖書館可以繼續提供預訂到取服務,資率科技服務亦可以維持

崇拜、婚禮和葬禮

• 除特殊情況外,舉行婚禮和伴侶註冊儀式 (Civil Partnership Ceremonies) 都不被允許進行
• 葬禮最多可容納30人參與。設立石碑和撒灰之類的關聯儀亦只可以容納15人
• 除葬禮外,崇拜場所只能開放作個人崇拜或作服務廣播

搬家

• 在此期間,您仍然可以看房、購買新居和遷居
• 必要時可以在酒店過夜
• 房地產代理和拆卸公司可以繼續工作
• 除非絕對必要,否則家庭成員或支緩泡沫成員以外的人不應協助您搬家。如不能避免此情況,該等人士亦應戴口罩並儘可能保持社交距離

蘇格蘭的五級系統是如何運作?

蘇格蘭的每個地區現在已進入以下五個級別之一:

• 0級-日常生活接近完全正常。但是現時境內沒有地方在這級別。
• 第1級-在奧克尼(Orkney),設得蘭群島(Shetland)和西部群島(Western Isles)上,來自兩個家庭的最多六人可以住所內聚會,但此不包括高地 (Highland)或海鰻(Moray)。在所有其他地區,來自兩個家庭的最多六人可以在戶外或在酒吧或招待公眾的場所聚會。所有場所必需在晚上十時半或之前關閉。
• 第2級-不能在家中與其他家庭聚會,但是來自兩個家庭的最多六人可以在戶外、酒吧或餐廳聚會。多數招待公眾的場所均可開放。室內場所在提供正餐時可以出售酒精飲品至晚上八時,戶外則可以供應至晚上十時半。
• 第3級-不進在家中進行聚會。酒吧和餐館可以營業至晚上六時但不能提供酒精飲品。休閒娛樂場所需要關閉。建議不要作非必要的外出。
• 第4級-接近完全封城。現時沒有地區在此級別。

蘇格蘭的三十二個地方政府中,有超過一半受到第三級別的限制,包括愛丁堡(Edinburgh)和格拉斯哥(Glasgow)。其餘地區都在進行第一或第二級的限制。

學校將在所有級別中都維持開放。此決定是基於各種因素,包括每十萬人中的染病數目、檢測結果為陽性的比率、新症人數的預測以及當地醫院和重症病房的負荷。

輕鬆英語班 / English Chit Chat

內容:

以輕鬆閒談形式教授生活英語、英式英語及會話技巧

日期及時間﹕逢星期三 1pm – 2pm

費用﹕免費

地點﹕Zoom網上授課

導師簡介:

Nicola Maria Philippou 從小愛上學習外語,經常尋找不同方法去提升自己的外語技巧,亦於學習過程對翻譯產生了興趣,現於Cardiff University修讀翻譯學及中文。Nicola於大學期間經常義務協助華裔同學學習英語,並視協助他人提升語言技巧為目標。

請聯絡依士靈頓華人協會報名: info@islingtonchinese.com

電話: 020 7263 5986

活動概覽 Activities Timetable 11 Nov 2020(valid from/生效)

·         氣功班 (逢星期二 11:00 – 12:00) 和 瑜珈班 (逢星期三 10:15 – 11:15)在封城期間將會免費提供予會員參與 / Qigong Class (Tuesday 11:00 – 12:00) & Yoga Class (Wednesday 10:15-11:15) will be free for members to join during the lockdown.

·         齊來即興工作坊 (星期五 13:30 – 15:00) 將會免費提供予會員參與, 請與中心聯絡索取報名詳情 / Let’s Playback workshop (Friday 13:30 – 15:00) will be free for members to join, please call/email ICA for more details.

·         新增活動 / New Activates

11月19日開始 / Starting on 19 November

輕鬆英語班 (星期三 13:00 – 14:00), 導師Nicola Maria Philippou會以輕鬆手法教授日常生活英語及英式本地英語, 歡迎任何人士參加, 費用全免, / English Chit Chat (Wednesday 13:00 – 14:00),  an easy English class for daily English and Britishisms by tutor Nicola Maria Philippou, anyone is welcome to join and it is free of charge.

如有興趣成為會員或其他查詢, 請與中心聯絡 /Please contact ICA If you are interested in becoming a member or any enquiries.

Email: info@islingtonchinese.com

Message from CEO – ICA Response to Government New Restrictions

Islington Chinese Association will be closed temporarily from Thursday 5th November 2020 with all our face-to-face activities suspended until it is safe to resume. Our team will be working remotely, and all our online activities will continue as normal. Please feel free to get in touch and join us online. Hear from our CEO, Donna So, in this video.
Thank you everyone for all the support. In the meantime, stay safe, and stay in touch.

依士靈頓華人協會將於2020年11月5日星期四暫停中心活動。 我們會如常工作,以及繼續進行我們的網上活動。請隨時聯絡我們,並多參加我們的網上活動。請參閱以下蘇美珍行政總裁視像。
感謝大家的支持。請注意安全,出入平安,並與我們保持聯繫。